يل ْ َّ ْ ك َب الم َر د ُ ُضيء ميالً ، ي َ ُ ج ر َ َم ْق ال َ ُّثُ ، ٍ تا ّ ر َ م َ ث َ لا َ ث ِ ه ْ يَل ْ ج ِ ر َ ل َ س َ غ ُّثُ ، ِ ه ِ سْأ َ ر ِ ب َ ح َ س َ م ُّثُ ، ٍ تا ّ ر َ م َ ث َ لا َ ث ِ ْ ين َ ق َ ف ْ ر ِ مْلا َل ِ إ ِ ه ْ ي َ د َ ي َ و:َلا َ ق: َ م ّ ل َ س َ و ِ ه ْ يَل
Essentially it is the same as todays Arabic script except for the big difference that dots and dashes (the i‘jām pointing) are omitted
The triliteral root thā wāw bā ( ث و ب) occurs 28 times in the Quran, in six derived forms: The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning
This paper